Ir direto para menu de acessibilidade.
Página inicial > AÇÕES > PROJETOS
Início do conteúdo da página

PROJETOS

Criado: Segunda, 04 de Abril de 2016, 11h27 | Última atualização em Segunda, 10 de Outubro de 2022, 15h37 | Acessos: 9136

Clique para ver o vídeo 

1) CICLO DE PALESTRAS DA CAIN: ACESSIBILIDADE E INCLUSÃO EM PAUTA

O objetivo deste projeto é criar e desenvolver um espaço de formação e discussão crítica sobre acessibilidade e inclusão a partir de um “Ciclo de Debates”, de caráter educativo e formativo, voltado à professores da educação básica e do ensino superior. As palestras serão ministradas pelos integrantes da Coordenadoria de Acessibilidade e Inclusão e por convidados especialistas nas temáticas. A proposta é realizar as palestras a cada dois meses, na última quarta-feira de cada mês.

2) ACESSIBILIDADE NA WEB: TRADUÇÃO PARA LIBRAS DO SITE DA COORDENADORIA DE ACESSIBILIDADE E INCLUSÃO

Em parceria com a TV UFOP, a equipe de tradutores e intérpretes da Coordenadoria de Acessibilidade e Inclusão deu início à tradução para Libras do site da CAIN. Objetiva-se, com isso, promover acessibilidade comunicacional para as pessoas surdas, possibilitando o acesso às informações sobre o trabalho desenvolvido na Coordenadoria. Esse é o primeiro passo de muitos, uma vez que a proposta é estender a tradução para Libras aos demais sites da UFOP, uma vez que, além da acessibilidade comunicacional estar prevista nas legislações brasileiras, é importante que a comunidade acadêmica se conscientize e se preocupe com a acessibilidade dos conteúdos presentes na web.

3) DIVULGA CAIN

A CAIN iniciou em 2016 o projeto de divulgação institucional que tem como objetivo a produção e divulgação de imagens, pequenos textos, cartazes, folderes, e possíveis parcerias com a Rádio e com a TV UFOP, para a produção de esquetes para o rádio e programas de TV que tragam informações sobre acessibilidade e inclusão, informações sobre legislações da área, sobre as atividades desenvolvidas na CAIN, entre outras informações e discussões relacionadas à essas temáticas. O objetivo é que essas informações sejam divulgadas em diversos suportes, como: facebook e site da CAIN, Rádio UFOP, TV UFOP, cartazes, folderes, etc.

4) CURSO DE FORMAÇÃO PARA TRADUTORES/INTÉRPRETES DE LÍNGUA DE SINAIS

A política de inclusão social é fomentada numa conjuntura de afirmação dos direitos à acessibilidade, o respeito à diversidade e à igualdade de oportunidades. Entre os instrumentos legais para garantir a inclusão social da pessoa surda temos a lei de acessibilidade nº 10.098/2000, a lei do Plano Nacional de Educação nº 10.172/2001 e o decreto nº 5626/2005 que regulamenta a leis nº 10.436/2002, que dispõe sobre o reconhecimento da Língua Brasileira de Sinais da pessoa surda e o direito de comunicar-se em Libras. A legislação representou um passo fundamental no processo de reconhecimento e formação do profissional intérprete de Língua de Sinais, bem como, sua inserção oficial no mercado de trabalho. Ao analisarmos as leis supracitadas, fomos motivados a pensar na presente proposta, onde o trabalho desenvolvido pela equipe da Coordenadoria de Acessibilidade e Inclusão - CAIN, pode contribuir para um curso de formação para tradutores/intérpretes de Língua de Sinais (TILS) de Ouro Preto e demais instituições de ensino desta cidade e adjacências. Nesse sentido, além de contribuir, o projeto quer promover a formação desses TILS para que assim, possam conhecer melhor suas práticas e, consequentemente, contribuir para o desenvolvimento dos trabalhos desta classe. Segundo Quadros (2004, p.28), além do domínio das línguas envolvidas no processo de tradução e interpretação, o profissional precisa ter qualificação específica para atuar como tal. Isso significa ter domínio dos processos, dos modelos, das estratégias e técnicas de tradução e interpretação. O profissional intérprete também deve ter formação específica na área de sua atuação (por exemplo, a área da educação). Para que esta formação aconteça, a equipe da Coordenadoria de Acessibilidade e Inclusão propõe o curso “Formação para Tradutores/Intérpretes de Língua de Sinais”, que contempla encontros semanais com atividades teóricas e práticas que envolvem desde dos aspectos linguísticos da Língua de Sinais até a ética profissional desta classe.

registrado em:
Fim do conteúdo da página